top of page

Сура «Аль-Бакара»: структурный анализ


В течение последней четверти века или около того в рамках корановедения на передний план вышли композиционные исследования [1]. Анализ отдельных сур позволил в значительной степени развенчать мнение, в свое время господствовавшее среди востоковедов, о том, что в коранических сурах — в частности, длинных — отсутствует последовательность. Для таких исследований использовались как лингвистический, так и литературоведческий подходы. В качестве примера первого можно привести недавнюю работу Сальвы Эль-Ава «Текстовые отношения в Коране: актуальность, последовательность и структура» (2005 г.), в которой уделяется внимание лингвистическим маркерам в тексте, таким, как повторения, что касается объекта исследования акцент делается на суре 33 «Аль-Ахзаб» и суре 75 «Аль-Кияма» [2]. Настоящая работа реализует литературоведческий подход к анализу суры «Аль-Бакара» («Корова») — самой длинной суры в Коране. В работе представлена структурная оценка, которая подчеркивает общую связность суры и помогает выделить в ней ключевые темы.


Прежде чем приступить к анализу, давайте кратко рассмотрим текущее состояние исследований «Аль-Бакары» — с использованием литературоведческого подхода — таких авторов, как Амин Ислахи (1997 г.; его анализ был опубликован на урду, сводный реферат на английском языке составил Мустансир Мир), Нил Робинсон, A. Х. Матиас Захнизер и Дэвид Э. Смит. Соответственно, были опубликованы следующие исследования: «Сура как единство: развитие толкования Корана в двадцатом веке» (1993 г.); «Открывая Коран: современный подход к сокровенному тексту» (1996 г.); «Основные переходы и тематические границы в двух длинных сурах: Аль-Бакара и Ан-Ниса» (2000 г.); и «Структура Аль-Бакары» (2001 г.) [3]. Прежде всего приведем интерпретации структуры суры «Аль-Бакара», выполненные этими исследователями, а затем сравним их.


Согласно Ислахи, структура суры может быть представлена следующим образом:


Введение: 1–39

Обращение к сынам Исраиля (Израиля): 40–121

Наследие Авраама: 122–62

Шариат или Закон: 163–242

Освобождение Каабы: 243–83

Заключение: 284–86


Робинсон предлагает следующую структуру:


Пролог: 1–39

Критика сынов Исраиля: 40–121

Наследие Авраама: 122–52

Законодательство для нового народа: 153–242

Борьба за освобождение Каабы: 243–83

Эпилог: 284–86


Захнизер сравнивает эти два мнения и гармонизирует их в некоторой степени, в результате чего получает следующую понятную структуру:


Пролог: 1–39

Ислам для Людей Писания: 40–152

(с подразделами «Сыны Исраиля», 40–121, и «Объединение», 122–52)

Кардинальный пункт: 153–62

Закон и Освобождение: 163–283

(с подразделами «Руководство для жизни общины», 163-242, и «Освобождение Каабы», 243–83)

Эпилог: 284–86


Наконец, Смит интерпретирует структуру следующим образом (после первого аята, алиф, лям, мим):


Установление власти Корана и Мухаммада: 2–39

Неверие сынов Исраиля: 40–118

Повторное утверждение власти Корана и Мухаммада: 119–67

Базовое исламское законодательство: 168–284

Повторное утверждение власти Мухаммада и Заключающая Молитва (последние два аята суры «Аль-Бакара»): 285–86


Несмотря на явные различия, эти интерпретации имеют общие элементы, а именно: все они выделяют вводный раздел, затем раздел о Сынах Исраиля (начиная с аята 40), центральный раздел, затем большой раздел, содержащий исламское законодательство, и короткий заключительный раздел. Кроме того, две последние интерпретации предлагают определенное соответствие между разделом о Сынах Исраиля и объемным разделом об исламском законодательстве (Захнизер называет их «двумя главными крылами суры»; Смит рассматривает последний, в отличие от предшественников, как корректное представление законодательных откровений Господа после их искажений, и он ссылается на возврат в аятах 211–14 и 253 к теме более раннего раздела — «Неверие сынов Исраиля» [4]). Кроме того, в обеих интерпретациях Робинсона и Смита отмечается возврат в конце суры к материалу ее начала [5].


Эти важные наблюдения касательно структуры суры, на самом деле, вписываются в интерпретацию, согласно которой сура организована по принципу кольцевой композиции. Такой интерпретации мы и будем придерживаться ниже. Однако не следует предполагать, что наш подход является чем-то новым; современные исследователи Корана в течение многих лет указывают на кольцевую структуру сур [6]. Наша интерпретация является всего лишь первым толкованием суры «Аль-Бакара» с учетом принципов ее кольцевой композиции.


На этом этапе может быть полезным вспомнить характерные черты кольцевой структуры. Они были не так давно изложены Мэри Дуглас в работе «Мышление по кругу: очерк о кольцевой композиции» (2007) [7]. Наиболее выделяющейся чертой, как указывает Дуглас, является соответствие между началом и концовкой суры. Соответствие обычно выражается в повторении примечательного слова или фразы, например имени собственного; также должна присутствовать явная тематическая связь между двумя разделами [8]. Цель соответствия — формирование кольца и его замыкание. Аналогичным образом друг другу соответствуют внутренние разделы: начало второго раздела соответствует концу второго раздела и т. д. по кругу. Поэтому средний раздел зачастую согласуется как с началом, так и с концом суры. Внутри самих разделов, более того, могут обнаруживаться кольца поменьше: сам раздел может состоять из одного или из нескольких колец, «нанизанных» друг на друга. Иногда как общее кольцо, так и внутреннее, включает в свой состав смычку. Она является дополнительной частью, обеспечивающей второе замыкание, соединяя все вместе. Такой элемент обычно находится в конце длинной композиции или длинного внутреннего раздела. Он неразрывно связывает между собой начало и конец, часто с повторяющейся ссылкой на открывающие фразы и события, тематически выступая в качестве эпилога [9].


Нельзя также не упомянуть использование кольцевой композиции для толкования, поскольку такая структура обеспечивает не только связность текста. Действие кольцевой композиции, как пишет Дуглас, «заключается в том, чтобы придать особую выразительность основной центральной точке». За счет концентрической организации кольцевая композиция привлекает внимание к центру. Нас влечет обратить взгляд сюда, где изложена сущность послания. Резюмируя, Дуглас кратко замечает: «Главное значение находится в середине» [10].


Осознание этого поможет нам при анализе суры «Аль-Бакара» ниже. Первым делом, однако, следует упомянуть исторические обстоятельства во времена ниспослания суры. Кроме небольших отдельных элементов, которые могли быть ниспосланы в более поздние периоды [11], откровение суры происходило Пророку Мухаммаду до марта 624 г. нашей эры (СE) / 2 Рамадана по Хиджре (AH), в период, когда Пророк и его последователи обосновались в Медине, когда наметилось первое крупное военное противостояние с мекканскими силами племени Курайш; в то время отношения с местными иудейскими и христианскими общинами были конфликтными. Не удивительно, что при изучении суры становится понятно, что она отражает насущные тревоги мусульман того времени. Тематически сура разграничивает ислам и две другие богооткровенные религии — иудаизм и христианство — и определяет мусульман как «общину, придерживающуюся середины» (джа‘альна̄кум умматан васатан, аят 143). Более того, сура готовит мусульман к предстоящему столкновению с мекканскими многобожниками. И на всем протяжении суры в ней подчеркивается непременное условие новой религии, максимально востребованное теперь, перед лицом неприятия иудеями и христианами Медины и яростного языческого противостояния за ее пределами: вера [12].


Сура, включающая 286 аятов, состоит из девяти разделов. В ходе нашего анализа мы в том числе будем говорить о малых составляющих, именуемых нами подразделами. Они могут иметь как кольцевую, так и иную композицию. Кроме того, дважды мы обнаруживаем в тексте суры смычки (соединенные с кольцами) в пределах девяти разделов. Разделы суры организованы в соответствии с кольцевой структурой, как указано ниже:


A 1–20

B 21–39

C 40–103

D 104–41

E 142–52

D′ 153–77

C′ 178–253

B′ 254–84

A′ 285–86


Следует отметить, что все разделы, кроме введения, среднего раздела и заключения — A, E и A′, — начинаются с форм обращения (напр., «О, люди», «O, сыны Исраиля», или «O вы, которые уверовали») [13]; и что все разделы завершаются заключительными заявлениями, касающимися либо веры, неверия и их соответствующих последствий, либо власти Господа карать за проступки. Все они являются структурно дискретными в пределах охватывающего их кольца. И действительно, все разделы, кроме введения, которое содержит два малых кольца, сами по себе представляют целостные кольца. Наш метод состоит в том, чтобы проанализировать отдельные разделы и выделить структуру каждого из них, а затем рассмотреть соответствия между разделами и единой структурой суры.


A (1–20)


В первой части «Аль-Бакары» утверждается, что Коран — это «верное руководство для богобоязненных», в ней противопоставляются верующие и неверующие, в частности лицемеры среди последних. Заявляя, что Коран — это руководство, сура 2, таким образом, имеет в начале отсылку на молитву, содержащуюся в суре «Аль-Фатиха» («Открывающая Коран»), которая завершается прошением о руководстве (1:6–7: Веди нас…) [14]. Раздел состоит из двух малых противопоставляемых друг другу колец, резюмируемых следующим образом [15]:


1–2 Коран есть руководство

3–4 … для тех, кто уверовал

5 Они следуют верному руководству от их Господа, и они суть преуспевшие

6–7 Неверующие утвердились в своем отказе; Аллах запечатал их слух; на глазах у них пелена

8–14 Некоторые люди исповедуют веру, но они лицемеры

15–20 Они глухие, немые и слепые; Аллах может лишить их слуха и зрения


B (21–39)


Раздел B адресован неопределенным людям, хотя по контексту становится ясно, что имеются в виду неверующие [16]. Они увещеваются к поклонению Господу, который сотворил их, и призываются сочинить одну суру, подобную Корану, если они сомневаются в божественном происхождении послания Пророка. В середине они вопрошаются, как могут они не веровать, если Господь сотворил их, все, что есть на земле, и небеса. Далее следует пример создания Адама, наместника Всевышнего на земле, его грехопадения, раскаяния и прощения. Раздел оканчивается напоминанием об огне, ожидающем неверующих. Вот структура раздела B:


21–24 Увещевание людей: поклоняйтесь Господу, который создал вас; если вы сомневаетесь в откровении, сочините суру, подобную Корану; побойтесь огня.

25–26.5 [17] Райские сады уготованы тем, кто уверовал и совершает праведные деяния; такие, как они, получат очищенных супруг(ов), и они пребудут там вечно

26.5–29 Вопрос к неверующим: как можете вы отвергать веру, видя, что Господь создал вас и небеса, и землю?

30–38 Адам и жена его были изгнаны из райского сада; Господь принял покаяние Адама; те, кто последуют руководству, не будут опечалены

39 А те, которые не уверуют и сочтут ложью Божьи знамения, станут обитателями огня


C (40–103)


Этот раздел изначально адресован Сынам Исраиля. Он состоит из увещевания (40–46) уверовать в послание Господа, и быть благочестивыми, и самим поступать праведно, а не только призывать к благочестию других; длинный средний раздел (47–96) состоит из конкретных напоминаний из религиозной истории об оказанном им Всевышним благодеянии, Его прощении и о нарушении условий с их стороны; заключительный раздел (97–103) утверждает, что Господь является врагом для любого врага Джибриля (Гавриила), с кем Он низводит Свое послание для подтверждения того, что было ниспослано прежде, и что большинство Сынов Исраиля являются неверующими.


Средний подраздел напоминает о Мусе (Моисее) и примерах грехов сынов Исраиля. Эта группа изначально была удостоена благодеяния послания Божьего, но они многократно игнорировали его и отступили от веры. Два двукратных упоминания тельца (51, 54; 92, 93) представляют собой кольцо, которое подсказывает нам заглянуть в середину раздела. Там мы находим притчу о корове (67–74), которая дала название суре. Притча символизирует равнодушие евреев к Мусе и их формализм. Они все время спрашивают Мусу о подробностях, после того как он велел им принести в жертву корову, демонстрируя нежелание послушаться ему и их озабоченность следованием букве закона. Дальнейший текст утверждает, что их сердца ожесточены, но Аллаху известно, что они скрывают (72–74), и он риторически вопрошает мусульман, как такие, как они, могут надеяться, что они уверуют (75–82).


Середина раздела C приводит примеры ключевых духовных грехов сынов Исраиля с мусульманской точки зрения: их тенденция не верить пророкам и формальный подход к религии. В значительной степени эта притча иллюстрирует отношение тогдашних евреев Медины к Пророку — это множество вопросов, происходящих отнюдь не от искреннего желания исповедовать его религию, не воспринимая его и его послание серьезно. Применение притчи к реалиям того времени предполагает, что и в случае с Пророком Господь ведает об их проступках.


В последних семи аятах раздела C (97–103) мы обнаруживаем малое кольцо, касающееся веры/неверия, и смычку, характеризующую последний пример неверия Сынов Исраиля. Малое кольцо имеет следующую композицию:


97 Откровение, ниспосланное Пророку для подтверждения того, что было ниспослано прежде

98 Аллах враждует с неверующими

99 Только нечестивцы отвергают веру

100 Многие сыны Исраиля отбрасывают веру

101 Когда пришел Сулейман, подтвердивший предыдущее писание, те, которым было дано Писание, отбросили его


Смычка в аятах 102–103 следует за этим малым кольцом и завершает раздел на примере Сулеймана, а также отступничества и неверия некоторых из его современников.


Последние семь аятов аналогичным образом завершают раздел C многочисленными повторами из первых семи аятов, включая ссылки на веру и неверие (41; 97–103), и на откровение, подтверждающее ранее ниспосланное (41; 97, 101). Дополнительно используется глагольная рифма: в аяте 42, таʿламӯн («вы знаете»), появляется как рифмованное глагольное окончание с глаголами последних трех аятов 101–103 в форме йаʿламӯн («они знали»). Этот глагол не встречается в рифмованном виде в каком-либо другом месте раздела. Таким образом, использование глагола именно в рифмованном виде в конце раздела относит нас к предыдущему появлению глагольной формы в начале раздела. Повтор предложения «если бы только они знали» (лау ка̄нӯ йаʿламӯн) в аятах 102 и 103 завершает раздел, при этом создавая акцент [18].


Вот упрощенная схема раздела C:


40–46 Увещевание сынам Исраиля: уверуйте в послание Господа

47–66 Телец

67–82 Корова

83–96 Телец

97–103 Большинство сынов Исраиля неверующие


D (104–141)


D являет собой новый, независимый раздел, состоящий из трех чередующихся колец, которые вместе формируют одно большое кольцо, однако тематически раздел также увязан с разделом C. Он касается в основном людей Писания — иудеев и христиан — и отвечает на их возражения против ислама. В целом целевыми адресатами остаются иудеи.


Аяты 104–10, открывающие первое кольцо, адресованы верующим. Им указано не обращаться к Пророку с двусмысленными словами и не просить его, как прежде просили Мусу (связь с предыдущим разделом). Вместо этого они должны быть благочестивыми и не отступать от веры, оспариваемой людьми Писания. Аяты 111–15 содержат ответы на требования иудеев и христиан о принятии их веры, чтобы войти в рай. Также они содержат аллюзию на мекканских язычников, запрещавших в то время мусульманам поклоняться в Каабе, и о страшном предназначении, ожидающем их впоследствии. В середине первого кольца находим ответ на утверждение христиан о том, что «Аллах обзавелся сыном». Далее, симметрично предшествующему, имеются аяты, упоминающие о язычниках, и один аят, упоминающий иудеев и христиан; аят 121 затем возвращается к теме истинной религиозной практики, утверждая, что те, кто читает Писание должным образом, истинно веруют в него. Первое кольцо раздела имеет следующую структуру:


104–10 Увещевание верующих: не обращайтесь к Пророку с двусмысленными словами; не просите его как сыны Исраиля просили Мусу; не разменивайте веру на неверие

111–13 Иудеи и христиане говорят: «Не войдет в рай никто кроме иудеев и христиан».

114–15 Язычники запрещают в мечетях Аллаха поминать имя Его

116–17 Христиане сказали: «Аллах обзавелся сыном»

118–19 Язычники просят чудесного знамения; они станут обитателями адского огня

120 Иудеи и христиане не будут довольны тобой, пока ты не последуешь их религии

121 Те, кому Мы дали писание и кто читает его должным образом, веруют в него


Аяты 122–33 являются центральными аятами раздела и адресованы сынам Исраиля. Они напоминают им о другом эпизоде из религиозной истории, относящемся к Ибрахиму (Аврааму) и сыну его Исмаилю (Измаилу). В нем Ибрахиму и Исмаилю повелевается очищать Мекканский храм для совершающих таваф, после того как Господь испытал Ибрахима, и он выказал готовность принести в жертву Исмаиля. Они подняли основание храма, и Ибрахим молится о безопасности и процветании Мекки. Он также молится за своих и Исмаиля потомков и о необходимости посланника из их среды, который научит их писанию и мудрости и очистит их [19]. Центральное кольцо, таким образом, указывает сынам Исраиля на важность Ибрахима и Исмаиля, указывая их связь с исламом и закрепляя за ними Мекку. Структурно последняя эмфаза также подготавливает к разделу E, как мы скоро в этом убедимся. Ниже приводится среднее кольцо:


122–23 Увещевание сынов Исраиля: помните, как Господь оказал вам благодеяние Своим Посланием; страшитесь Судного Дня

124 Господь сказал Ибрахиму: «Я сделаю тебя предводителем людей»

125 Господь сделал Мекканский храм святыней и повелел Ибрахиму и Исмаилю очищать его

126 Ибрахим сказал: «Господи, сделай этот город безопасным и надели плодами его жителей, которые уверовали...»

127 Ибрахим и Исмаиль подняли основание храма

128–29 Ибрахим просит Господа послать посланника, который прочтет им аяты, научит их писанию и мудрости

130–33 Риторический вопрос: кто же отвернется от религии Ибрахима, кроме того, кто пренебрег собою? Якуб (Исраиль) говорит своим сыновьям: «Аллах избрал для вас религию»


Раздел завершается третьим малым кольцом с ответом иудеям и христианам, в середине которого представлен символ веры ислама. Его структура следующая:


134 Обобщение и предупреждение: Ибрахим, Исмаиль, Исхак, Якуб и его колена получат, что они заслуживают, как и вы

135 Люди Писания говорят: «Обратитесь в иудейство или христианство»

136–38 Символ веры: Мы уверовали в Аллаха и в то, что было ниспослано нам и что было дано всем пророкам; мы не делаем различий между ними, и только Ему мы покоряемся

139–40 Вопрос иудеям и христианам: неужели вы станете препираться с нами из-за Аллаха, который есть наш Господь и ваш Господь, и нам достанутся наши деяния, а вам — ваши деяния?

141 Обобщение и предупреждение: Ибрахим, Исмаиль, Исхак, Якуб и его колена получат, что они заслуживают, как и вы


Последнее кольцо также соотносится с аятами 104–21, т. е. с первым кольцом, как показано ниже:


104–21 «Они сказали…»; «Говорят [О, Пророк]…» (в ответ)

Христиане сказали: «Аллах обзавелся сыном» (превознося Ису)

Иудеи и христиане настаивают: вы должны следовать нашей религии

122–33 Ибрахим, Мекка/храм

134–41 «Они сказали…»; «Говорят [О, Пророк]…» (в ответ)

Символ веры: Мы не делаем различий между пророками Аллаха

Иудеи и христиане настаивают: вы должны следовать нашей религии


E (142–52)


В середине суры «Аль-Бакара» содержатся аяты о кибле — направлении мусульман во время молитвы. Это единственное место в Коране, где содержится обращение к неодушевленному предмету. В аятах указывается новое направление, так как ранее кибла была обращена к Иерусалиму, к которому обращались иудеи и христиане; теперь мусульманам надлежит обращать лик к Мекке. Мекка, а именно Кааба, Заповедная мечеть, построенная Ибрахимом и Исмаилем, становится религиозным столпом ислама. Изменение направления является испытанием веры для тех, кто последует за Пророком, и четко отделит мусульман от иудеев и христиан.


В среднем разделе мусульмане также определены как община, придерживающаяся середины. Здесь в суре подчеркивается положение ислама как новой середины богооткровенных религий — между формализмом иудаизма, который иллюстрируется в разделе C через притчу о корове и доктринальной гиперболизацией христианства, выделенной в предыдущем разделе. Ислам позиционируется как «золотая середина». Приверженцы новой религии полностью покорны закону Божьему (не теряя при этом сознания духа закона) и остаются строго монотеистами. Более того, как наблюдает Робинсон, «объединяя мусульман как ‘серединный народ’, Господь дал им тот же статус, которым ранее пользовались сыны Исраиля. Это имплицитно выражается посредством Его использования первого лица единственного числа ‘Я’ при обращении; ссылкой на Его ‘благодеяние’ по отношению к ним и повелением ‘помнить’ Его (аяты 150–152; ср. аяты 47 и 122)» [20].


В самой середине раздела (аяты 147–48) имеется эмфаза в отношении истинности послания о новой кибле и увещевание не усомниться и хранить веру. Послание о кибле впоследствии полностью соединяется с более широким понятием, применимым ко всему человечеству: каждая община имеет собственное направление, как сказано в аяте 148, «У каждого есть сторона, куда он обращается лицом. Стремитесь же опередить друг друга в добрых делах. Где бы вы ни были, Аллах соберёт вас вместе» [21]. Это ответ миру с множеством общин: живите друг с другом в добре; направление при молитве само по себе не имеет значения. Мусульмане как новая община, придерживающаяся середины, не смогут воспользоваться благами милости Всевышнего, если не будут делать добро.


Вот структура раздела E:


142–43 Об изменении киблы: Господь наставляет на прямой путь того, кого пожелает; Послание мусульманской общине: Посланник свидетельствует о вас; изменение киблы есть испытание веры

144–46 Указание Пророку: обрати же свое лицо в сторону Заповедной мечети

147–48 Заклинание: истина (в отношении киблы) — от твоего Господа, и потому не смей быть в числе сомневающихся; у каждого есть сторона, куда он обращается лицом, потому стремитесь опередить друг друга в добрых делах, где бы вы ни были, Аллах соберет вас вместе

149–50 Указание Пророку: обрати свое лицо в сторону Заповедной мечети; Указание мусульманам: обратите свои лица в сторону Заповедной мечети

151–52 Послание мусульманской общине: Мы отправили к вам Посланника из вашей среды, который читает вам Наши аяты, очищает вас, обучает вас писанию и мудрости; не отрекайтесь от веры


D′ (153–77)


Вторая половина суры первично адресована мусульманам и связана в большей степени с предоставлением специального руководства и подготовкой их скорее к конфронтации с язычниками Мекки, нежели чем к ответам иудеям и христианам. Соответственно, раздел D′ уверяет мусульман в первых нескольких аятах, что они подвергнутся испытаниям, и повелевает обратиться за помощью к терпению и молитве. Это ведет к упоминанию Сафы и Марвы — двух символических памятников молитве и сохранению терпения. Именно вокруг этих холмов у Мекки (теперь — части города) Агарь, мать Исмаиля, молилась и бродила по пустыне в поисках воды. Господь услышал ее молитву, и она набрела на священный колодец Замзам. В память об этом паломники ходят кругами между этими холмами. Однако многобожники поставили двух идолов на вершинах этих холмов, и ранние мусульмане колебались, нужно ли выполнять этот ритуал [22]. Аят 158 подтверждает, что вреда от этого не будет и что Господь видит добрые дела. В этом аяте ритуал истребуется для Господа [23].


Середина этого раздела посвящена тем, кто отступил от веры, тем, кто следует религиозной практике своих предков. Поскольку идолопоклонники имеют обыкновение приносить животных в жертву своим божествам, здесь приводятся некоторые правила питания [24]. Мусульманам повелевается вкушать благое из того, чем Господь наделил их; он запретил им только мертвечину, кровь, мясо свиньи и то, что было зарезано с именем кого-либо, кроме Аллаха. Структурно этот средний подраздел является, скорее, примером параллелизма, чем концентрической структурой, после вводных аятов (161–64) о неверующих, о Господе и Его знамениях. Параллелизм реализуется следующим образом:


165–67 Некоторые люди поклоняются своим предкам так же, как поклоняются Аллаху; их ждет суровое наказание

168–69 Повеление: ешьте из того, что на земле, дозволенное и чистое

170–71 Неверующие говорят: «Нет, мы будем следовать тому, на чем застали наших отцов», но отцы могли не следовать верным путем

172–73 Повеление: вкушайте благое из того, чем Аллах наделил вас; Аллах запретил вам только мертвечину, кровь, мясо свиньи и то, что было зарезано с именем кого-либо, кроме Аллаха.


Ниже приводится полная кольцевая структура раздела D′:


153–58 Увещевание верующим обратиться за помощью к терпению и молитве; Аллах испытывает их превратностями судьбы

159–60 Те иудеи и христиане, которые скрывают ниспосланные ясные доводы и верное руководство, будут прокляты Аллахом

161–73 Те, которые не веруют, которые поклоняются кому-либо кроме Аллаха, не выйдут из огня

174–76 Те иудеи и христиане, которые скрывают ниспосланное, испытают мучительные страдания

177 Благочестивыми являются те, которые совершают молитвы и проявляют терпение в горести и болезни и во время сражений


C′ (178–253)


Здесь мы подходим к длинному законодательному разделу, содержащему ответы-откровения Пророку по вопросам, которые он получал о жизни мусульманской общины и о личных обязанностях мусульман. Мы четко ощущаем в этом разделе его руководство при формулировании законов Божьих для зарождающейся общины в Медине. Раздел состоит из повелений Аллаха, исключающих их невыполнение, одновременно подчеркивая Его милость. Рифмованные предложения, подчеркивающие этот аспект, встречаются семь раз (аяты 182, 192, 199, 218, 225, 226, 235) [25], убеждая мусульман, что Аллаху известна слабость человеческая, и что он прощает.


Более того, в разделе C′ можно заметить указания на напряженное время периода откровения, в посланиях и джихаде и в отсылках к мусульманам, избиваемым во время месяца паломничества (аяты 191, 194). В отношении последнего, сражений у Заповедной мечети в священный месяц, мусульманам указывается на необходимость сражаться, только будучи атакованными.


Вот схема всех, кроме одиннадцати последних аятов раздела C′:


178–82 Равенство в воздаянии за убийство; наследство

183–89 Пост, суеверия

190–94 Сражение/джихад

195–207 Пожертвование; совершение хаджа, принесение жертв

208–14 Увещевание верующим: примите ислам целиком и не следуйте по стопам шайтана; Напоминание и уверение: Аллах наставляет, кого пожелает, на прямой путь; верующим посылаются испытания; помощь Аллаха близка

215 Благотворительные пожертвования

216–18 Сражение/джихад

219 Питие вина, азартные игры

220–42 Сироты, женитьба и развод, вдовы


Остальные одиннадцать аятов представляют собой смычку. Как указывалось ранее в обзоре кольцевой композиции, такой элемент служит второй концовкой кольца, прочно связывающей две половины. Мэри Дуглас в своей работе «Мышление по кругу» пишет: «Первая концовка непосредственно завершает текущее дело, подводит итог рассказа или законов. Вторая концовка представляет текст как единое целое в контексте более высокого порядка…» [26]. Это вторая смычка, с которой мы сталкиваемся в суре «Аль-Бакара». Самая первая в разделе C была частью подраздела 97–103, это вторая концовка внутреннего кольца (см. анализ раздела C выше). В этом случае смычка обеспечивает двойное замыкание всего раздела.


В отношении этой смычки отметим, что мусульмане столкнулись с угрозой со стороны большой Мекканской армии. Более того, дом Господа находился в руках врага и был осквернен идолопоклонничеством. Смычка начинается с призыва к джихаду (243–45). Далее следует рассказ о поражении, нанесенном сынами Исраиля филистимлянам и убиение Давудом Джалута, в рамках борьбы за возвращение ковчега (246–51). Смычка завершается утверждением, что Мухаммад истинно является одним из посланников и что Господь выполняет свой план (252–53). В значительной степени войско сынов Исраиля было способно разбить армию филистимлян благодаря вере сынов Исраиля. Эта битва, как отмечает Ислахи, явилась прообразом сражения при Бадре (Март 624 CE / Рамадан 2 AH), в котором небольшие силы мусульман столкнулись с огромной Мекканской армией и разгромили ее [27]. Отрывок, таким образом, готовит мусульман к борьбе против мекканских племен (как в аяте 249: «Сколько малочисленных отрядов победило многочисленные отряды с позволения Аллаха!»). Приводя пример из религиозной истории, смычка вдохновляет мусульман на джихад и предстоящую великую кампанию по восстановлению дома Аллаха.


B’ (254–84)


Раздел B′ начинается с призыва к верующим жертвовать из того, чем Господь наделил их, прежде чем наступит Судный День, и утверждает далее в том же аяте, что «...неверующие суть несправедливые». В среднем элементе кольца (аяты 255–60) речь идет об Аллахе Всемогущем и Всеведущем, Который защищает верующих, дарует жизнь и отнимает ее. Длинный заключительный элемент (аяты 261–84) включает притчи о благотворительности, призывы к благотворительным пожертвованиям, предупреждения насчет ростовщичества и указания по долгам. Раздел завершается утверждением, что все принадлежит Аллаху, и напоминанием о Судном Дне.


Структура раздела B′ напоминает структуру B, поскольку в середине каждого раздела имеется возражение неверующим, указывающее на то, что это Аллах, Кто создает, отнимает жизнь и воскрешает, подчеркивая ошибочность их неверия. Разделы также сходны по тематике, оба подчеркивают бесконечное всезнание Аллаха. Мы наблюдаем это ранее через пример знания Аллаха о грехах Адама и Евы в Саду (см. тж. рифмованную фразу аята 29 о совершенном всезнании Аллаха). В последнем разделе рифмованная фраза подчеркивает этот момент. В этом последнем разделе, касательно, в основном, благотворительности и финансовых сделок, рифмованные фразы в отношении совершенного всеведения Аллаха, встречаются десять раз (аяты 256, 261, 265, 268, 270, 271, 273, 282, 283, 284).


Вот схема раздела B′:


254 Увещевание к верующим: жертвуйте из того, чем Мы наделили вас, прежде чем наступит День, когда не будет ни торга, ни дружбы, ни заступничества

255–60 Аллах всемогущ и всеведущ; Аллах покровитель тех, кто уверовал; Аллах дает и отнимает жизнь и дарует воскрешение

261–84 Притчи о благотворительности: благотворительность и воздаяние за нее; ростовщичество и наказание за него; долги


A′ (285–86)


Аналогичным образом раздел A′ сходен по структуре и тематике разделу A, поскольку оба начинаются с вопроса веры и заканчиваются упоминанием неверующих (в разделе A′ первое слово — āмана, «он верует», а последнее — аль-кāфирӣн, «неверующие»). Однако в разделе A′ два аята составляют одно малое кольцо, в то время как в разделе A аяты 1–20 содержат два отдельных кольца. Здесь в завершении приведены две короткие молитвы: первая о прощении, сказанная пророками, а вторая — о прощении и помощи, сказанная общиной мусульман. Между ними находится послание о том, что Аллах не возлагает на человека больше, чем он может осилить, и послание, подчеркивающее справедливость Аллаха, дающего каждой душе то, чего она заслуживает.


Вот структура последних двух аятов суры «Аль-Бакара» (раздела A′):


285 Верующие

285 Прощение.

286 Аллах не возлагает на человека больше, чем он может осилить, давая каждой душе то, чего она заслуживает

286.5 Прощение.

286.9 Неверующие


Далее следуют таблицы, демонстрирующие параллели между соответствующими разделами суры (соответствия указываются по строкам):

Ниже приведена упрощенная схема, позволяющая указанным таблицам отображать всю кольцевую структуру суры (как в таблицах выше, соответствия достаточно очевидны, настолько очевидны, что не нуждаются в выделении подстрочными знаками):


A Вера против неверия

B Творение Господа; Его всеобъемлющее знание (здесь по отношению к грехопадению Адама и Евы)

C Муса дает закон сынам Исраиля

D Испытание Ибрахима, Заповедная мечеть, возведенная Ибрахимом и Исмаилем; ответы Людям Писания

E Заповедная мечеть — это новая кибла; это испытание веры; стремитесь превзойти друг друга в добродетели

D′ Мусульманам посылаются испытания; Заповедная мечеть, Сафа и Мина; ответы многобожникам

C′ Пророк дает закон мусульманам

B′ Творение Господа; Его всеобъемлющее знание (здесь по отношению к благотворительности и финансовым сделкам)

A′ Вера против неверия


В итоге мы хотели бы привлечь внимание к корреляциям между длинами разделов и размером среднего раздела. Можно заметить, что разделы B—D содержат всего 121 аят, а разделы D′—B′ содержат всего 132 аята, или аналогичным образом 121 аят плюс смычка с разделом C′ [28]. Также можно заметить, что раздел E (одиннадцать аятов) по длине вписывается как раз между длинным вступлением (20 аятов) и коротким заключением (два аята). Средний раздел, рассматривающий Заповедную мечеть (Каабу) как центр ислама, а мусульман как общину, придерживающуюся середины, по сравнению с разделами A и A′ (с которыми он связан тематически), имеет среднюю длину.


Действительно, эта сура отличается невероятной гармоничностью своей структуры. Она характеризируется точностью и плотностью организации, как мы установили, в соответствии с принципами кольцевой композиции; даже протяженность разделов точно вписывается в общую схему. Кроме того, четкая структура служит ориентиром, указывая на ключевые темы суры, которые в соответствии с логикой построения, располагаются в центре отдельных колец и, в частности, в середине всей суры. В середине суры вновь можно найти указание «обратиться ликом» к Мекке — что является испытанием для веры; идентификация мусульман как новой общины, придерживающейся середины; и послание о том, что все люди, независимо от их киблы или духовной ориентации, должны стремиться превзойти друг друга в добродетели, и Аллах соберет их всех вместе.



Заключительные примечания


* Я хотел бы выразить благодарность Джеймсу T. Монро за его предложение взять суру «Аль-Бакара» в качестве примера кольцевой композиции. Также очень полезными были содержательные комментарии Саймона O’Меары и Дины Эбьюрэс к черновику настоящей статьи.

1. Начиная с работы Ангелики Нойвирт «Исследование композиции мекканских сур» (Берлин: Вальтер де Грюйтер, 1981 г.) и продолжая работой Мустансира Мира «Когерентность в тексте Корана: Исследование концепции Ислахи о поэзии в толковании Корана» (Индианаполис: American Trust Publications, 1986 г.).

2. Эль-Ава, «Текстовые отношения в Коране» (Лондон: Routledge, 2005 г.).

3. См. работу Мустансира Мира, «Сура как единство: Развитие толкования Корана» в сборнике под редакцией Г. Р. Хотинга и Абдул-Кадера A. Шарифа, «Подходы к изучению Корана» (Лондон: Routledge, 1993 г.), 211–24, переиздание сборника Колина Тернера (ред.), «Коран: Критические концепции в исследованиях ислама» (4 тома, Лондон: Routledge, 2004 г.), том 4, 198–209 (последующие ссылки на это переиздание); Нил Робинсон «Открывая Коран: современный подход к сокровенному тексту» (Лондон: SCM, 1996), 201–23; A. Х. Матиас Захнизер, «Основные переходы и тематические границы в двух длинных сурах: Аль-Бакара и Ан-Ниса» в сборнике под редакцией Исса Дж. Буллата, «Литературные структуры религиозного значения в Коране» (Ричмонд: Curzon, 2000 г.), 26–55; и Дэйвид Э. Смит, «Структура аль-Бакары», Мусульманский мир 91 (2001 г.): 121–36.

4. Захнизер, «Основные переходы и тематические границы в двух длинных сурах» 42; Смит, «Структура аль-Бакары» 123, 131–32.

5. Робинсон, «Открывая Коран» 222; Смит, «Структура аль-Бакары» 132. Ср. Абдалла Юсуф Али, отметивший замыкание аргумента суры в конце («Великолепный Коран: перевод и комментарий Абдаллы Юсуфа Али» [Бейрут: Дар аль-Фикр, n.d.], 116, п. 337).

6. Кольцевая композиция иначе обозначается как хиазм. См. Мир «История Юсуфа в Коране: замысел, темы и герои», Мусульманский мир 76 (1986 г.): 1–15; ср. Мишель Кёйперс, «Риторические структуры Корана: структурный анализ суры "Юсуф" и других коротких сур», Mélanges de l’Institut dominicain d'Études orientales (MIDEO) 22 (1994 г.): 107–95; Робинсон, «Открывая Коран» 141–42, 151–52, 312; Кёйперс, «Риторические структуры сур 105-114», MIDEO 23 (1997 г.): 157–96; A. Х. Матиас Захнизер, «Сура как руководство и увещевание: композиция суры "ан-Ниса"» в сборнике под редакцией Асмы Афсаруддин, A. Т. Матиаса Захнизера «Гуманизм, культура и язык на Ближнем Востоке: исследования в память о Георге Кроткофф» (Уинона Лейк, Индиана: Eisenbrauns, 1997 г.), 71–85; Кёйперс, «Риторические структуры сур 99-104», Annales islamologiques 33 (1999 г.): 32–62; Кёйперс, «Риторические структуры сур 92-98», Annales islamologiques 34 (2000 г.): 95–138; Робинсон, «Структура и интерпретация суры аль-Муминун», Journal of Qur’anic Studies 2:1 (2000 г.): 89–106; Кёйперс, «Риторические структуры сур 85-90», Annales islamologiques 35 (2001 г.): 27–99; Робинсон, «С распростертыми руками: к повторному прочтению суры Aль-Маида», Journal of Qur’anic Studies 3:1 (2001 г.): 1–19; Кёйперс, «Риторические структуры сур 81-84», Annales islamologiques 37 (2003 г.): 91–136.

7. Дуглас, «Мышление по кругу» (Нью Хейвен: Издательство Йельского Университета, 2007 г.). Ср. Нильс Вильгельм Лунд, «Хиазм в Новом Завете: исследование истории форм» (Чейпел Хилл: Издательство Университета Северной Каролины, 1942 г.), 40–41.

8. Дуглас по ряду примеров образно замечает: «исходная миссия оказывается успешной или провалилась; изложение согласуется с завершением путешествия; команда вступить в бой в начале завершается новостью о том, что сражение было в итоге выиграно или проиграно». «Мышление по кругу» 38.

9. Дуглас, «Мышление по кругу», в частности, 18, 33–38, 43, 47, 68–69.

10. Дуглас, «Мышление по кругу» 16, 35.

11. Робинсон наблюдает, что аяты 153–62, например, являются откровением, явленным спустя пять-шесть лет после большинства аятов суры. «Открывая Коран» 211–12.

12. Т. e. вера в Аллаха и в послание, ниспосланное Пророку Мухаммаду.

13. Формы обращения часто обозначают раздел в дискурсе Корана. См. Захнизер, «Основные переходы и тематические границы в двух длинных сурах» 30–32.

Переводы выдержек из Корана мои собственные, из стандартного египетского текста.

14. Робинсон называет такой тип связи между соседними сурами «соединение в виде ласточкина хвоста». Этот тип связи часто встречается в Коране. См. Робинсон «Открывая Коран» 266–69.

15. Ср. Салва эль-Ава, которая наблюдает противоречие между открывающими группами аятов (или «кольцами» в нашем определении), замечает, что первый «говорит об уверовавших, принимающих руководство Корана, а следующий говорит о неверующих, которые этого не делают». Эль-Ава, «Лингвистическая структура» в сборнике под редакцией Эндрю Риппина, Словарь Blackwell Companion к Корану (Оксфорд: Blackwell, 2006 г.), 53–72, 63. Пунктирное подчеркивание в этой обзорной диаграмме и обзорные диаграммы ниже иллюстрируют соответствия между аятами.

16. Обозначение «неверующие», естественно, применяется как обобщающее. Но в непосредственном и более специфическом смысле это обозначение относится к множеству мекканских язычников, отвергших послание Аллаха и вынудивших Пророка покинуть город в 622 г. Аналогичным образом понятие «лицемеры», хоть и имеет широкое применение, относится в узком, локальном смысле к тем, кто формально исповедовали веру в Медине, где Мухаммад был лидером, но в глубине души были неверующими.

17. Десятичный знак используется окказионально для обозначения относительной позиции в аяте. Так, .5 означает середину аята, а .9, как показано ниже, означает конец аята.

18. Ср. К. 39, который завершается повторяющимися выражениями восхваления в предпоследнем и последнем аятах (аяты 74 и 75).

19. Эти потомки являются арабами, как евреи пошли от Исхака. В аяте 132 заявляется, что Ибрахим повелел своим сыновьям поклоняться Единому Богу, как сделал сын Исхака Якуб (родоначальник двенадцати колен Исраиля). Так, невзирая на эту молитву, которая в Заповедной мечети относится к арабам, становится ясно, что Ибрахим имел ввиду, что все его потомки должны поклоняться одному и тому же Богу.

20. Робинсон «Открывая Коран» 211.

21. В Судный День; ср. К. 5:48.

22. Эти идолы могли быть как мужского рода, Иса̄ф, так и женского, На̄’иля. См. T. Фахд, «Иса̄ф ва На̄’иля» в «Энциклопедии ислама», 2-е издание, том 4, 91–92.

23. «Великолепный Коран» 62, п. 160; «Коран: новый перевод» M. A. С. Абдель Халима (Оксфорд: Издательство Оксфордского Университета, 2004), 18, пп. a–d.

24. См. У. Робертсон Смит, «Религия семитов: основные институты» (Нью Йорк: Schoken, 1972 г.), 269–311. В Коране тема разрешенной и запретной пищи часто следует за темой идолопоклонничества, как справедливо замечает Ислахи. Мир, «Сура как единство» 203; ср. 209, п. 33.

25. Ср. Робинсон «Открывая Коран» 201.

26. Дуглас, «Мышление по кругу» 126.

27. Мир, «Сура как единство» 203.

28. Раздел C включает 64 аята, в то время как раздел C′ включает 76 аятов, или 65 аятов плюс смычка (одиннадцать аятов). Заключая между собой эти два раздела, раздел B имеет девятнадцать аятов, на двенадцать меньше, чем B′ (31 аят); в то время как раздел D включает 38 аятов, т. е. на тринадцать больше, чем D′ (25 аятов). Общие количества аятов для B–D и D′–B′, таким образом, до смычки точно равны между собой.


 

Оригинал статьи: R. K. Farrin, "Surat al-Baqara: A Structural Analysis", Muslim World, pp. 17-33, 2010.


bottom of page